More than two decades ago, a good friend named Steve presented me with a Logos Bible software base package as a gift, and I’ve been using it ever since. I’ve transferred the software from computer to computer and purchased a few new e-books that then were automatically cross-referenced to the others in my e-library.
Recently I upgraded the Logos software completely. It was costly, but I got a nice “academic discount,” and it’s been a long time coming. I’ve been experimenting for a couple of months, figuring out all the new capabilities. Some exciting stuff!
The Logos software is one of the two front-runners, but it gives me fits because it’s so bloated with forced add-ons, and it’s way too heavily push-marketed. Still, Logos can do some amazing things — things not even dreamed of by those who use only web-based Bibles, dumb phone apps, or hardbound books. Top-tier lexicons are cross-referenced to the latest version of the Nestle-Aland Greek NT text, as are various English versions. Search capabilities are limitless — Greek words, English words, phrases, morphological linguistic codes, Greek words translated as certain English words (or not translated as certain words) in a given text range. Text-critical apparatuses are included, as are are sentence-diagram visualizations and much more.
Advanced Bible software is not for everyone, but it does help me in my learning and teaching (although it could be years before I’m able to use these resources reasonably well!).
I must keep this in perspective, though. Like computers, Bible software — and Bibles themselves! — are tools, lenses through which we can come to see more of God.
B. Casey, 4/30/15
Computers aren’t the thing. Computers are the thing that gets us to the thing.
– Joe MacMillan, “Halt and Catch Fire” TV Series